Summary (Sarajevo and Orijentalisms - half a millennium afterwards)
Direct contacts between two languages and cultures resalt inevitably in interference of diverse aspects and intensity. Turkish - Bosnian contacts started half…
Tekst pod naslovom Bilingvizam u bošnjačkoj književnoj tradiciji istražuje i prati zanimljivu i nerijetku pojavu među bosanskohercegovačkim spisateljima (od Hasana Kafije Pruščaka, preko Abdullaha Bošnjaka i Mesafi-efendije Kninjanina do Mehmeda…
Jezik je ona ključna dimenzija Bosne i Hercegovine po kojoj je ova zemlja jedinstvenija od svih drugih zemalja sa zajednickom jezično-govornom supstancom. No, rezultati rata i ideologijska apsolutizacija nacionalne kulture…
U austrougarskom periodu tok književnojezičkog izraza Bošnjaka pravi sudbonosni zaokret koji se sastoji u pokušaju spajanja kulture Istoka s modernim duhom Zapada. Preobražaj do kojega dolazi posljedica je djelovanja unutarjezičkih…
Na svijetu ima sva sila pismena a ipak svi su se alfabeti kulturnih naroda razvili iz jednog tzv. feničkog alfabeta. Te raznovrsne promjene bit će prouzročile nove političke i kulturne…
Summary (Mula Mustafa Bašeskija's Notes on References to Language)
Mula Mustafa Bašeskija's annals, written in Turkish, can to a certain extent depict prestandard courses of language development on our ground. He…
Povelja bosanskog bana Kulina, koji je vladao, kako je poznato, od 1180. do 1204. napisana dubrovačkom knezu Krvašu, 29. avgusta 1189, najstariji je spomenik pisan ćirilicom, ujedno i najstariji natpis…
U dosadašnjem standardiziranju bosanskoga jezika mogle bi se razlučiti dvije faze: 1. doba
standardne novoštokavštine (od početaka standardiziranja do 1990. god.) i 2. kretanje vlastitim
putem (od 1991. naovamo). Standardna novoštokavština imala…